Translation of "della sera" in English


How to use "della sera" in sentences:

Sul far della sera, gli si accostarono i discepoli e gli dissero: «Il luogo è deserto ed è ormai tardi; congeda la folla perché vada nei villaggi a comprarsi da mangiare
When evening had come, his disciples came to him, saying, "This place is deserted, and the hour is already late. Send the multitudes away, that they may go into the villages, and buy themselves food."
Come incenso salga a te la mia preghiera, le mie mani alzate come sacrificio della sera
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
mentre dunque parlavo e pregavo, Gabriele, che io avevo visto prima in visione, volò veloce verso di me: era l'ora dell'offerta della sera
yes, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening offering.
9:4 Allora tutti quelli che tremavano alle parole dell’Iddio d’Israele si radunarono presso di me a motivo della infedeltà di quelli ch’eran tornati dalla cattività; e io rimasi così seduto e costernato, fino al tempo dell’oblazione della sera.
9:4 And there were assembled to me all that feared the God of Israel, because of the transgression of those that were come from the captivity, and I sat sorrowful, until the evening sacrifice.
Fece inginocchiare i cammelli fuori della città, presso il pozzo d'acqua, nell'ora della sera, quando le donne escono ad attingere
He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.
Leggerete tutto nelle edizioni della sera.
You'll read about it in the late editions, I'm sure.
Sta solo prendendo la bottiglia della sera.
He's just getting his evening bottle.
Il Notiziario della sera della UBS... con Howard Beale.
The UBS "Evening News"... with Howard Beale.
Avete visto il Notiziario della sera della UBS con Howard Beale.
This has been the UBS "Evening News" with Howard Beale.
È appena sbarcato ed è già sul telegiornale della sera.
Just offthe plane and you make the evening news.
Numero due: mettere sempre a lavare le mutande della sera prima.
Number two, always put last night's pants in the laundry basket.
Quando si segue il telegiornale della sera sembra a chi lo vede, che l'America sia ancora molto sinistra.
Because if you turn on the evening news, America still seems like a pretty scary place.
Se te le mando subito, puoi usarle per il notiziario della sera?
If I get this through right away, can you make the evening news? Yeah.
Passa sotto il ponte e attraversa la musa di Marc Twain, la tomba di Jeff Buckley, con l'aria della sera tra i capelli... e sul viso.
You go across the bridge traversing Mark Twain's muse... Jeff Buckley's funeral bed... as the night air whips through your hair... around your face, and out the other window.
Asciugamani bagnati, sporchi sul pavimento del bagno, il pasto della sera prima che puzza da morire.
Wet, dirty towels on the bathroom floor, last night's room service stinking to high heaven.
Questo è il Notiziario della Sera della CBS con Walter Cronkite.
This is the CBS Evening News with Walter Cronkite.
parli della sera in cui abbiamo ballato e siamo saliti sul tetto, poi tu sei sceso per prendermi da bere e mi hai lasciato sola?
Are you talking about the night that we danced and went up on the roof, and then you went downstairs to get me a drink, and you left me there, by myself?
Fara' un gran casino sui notiziari della sera, Nathan non sapra' cosa lo ha colpito!
This is gonna look great on the evening news. Nathan's not gonna know what hit him.
Corriere della Sera – Wikipedia, wolna encyklopedia
William Feller – Wikipedia, wolna encyklopedia
Ancensored Español: I viaggiatori della sera Escenas Nudistas, Corinne Clery desnuda, Corinne Clery desnuda - I viaggiatori della sera (1979)
Ancensored Español: The Collector Escenas Nudistas, Unknown desnuda, Unknown desnuda - The Collector (2009)
Se vuoi evitare quella fila per la doccia, vai alle 5 del mattino o della sera.
If you want to skip that shower line, do the 5:.00 a.m. or the 5:.00 p.m.
8 E udirono la voce dell’Eterno Iddio il quale camminava nel giardino sul far della sera; e l’uomo e sua moglie si nascosero dalla presenza dell’Eterno Iddio, fra gli alberi del giardino.
And the man and his wife hid themselves from the face of Jehovah God in the middle of the trees of the garden.
Fece inginocchiare i cammelli fuori della città, presso il pozzo d'acqua, nell'ora della sera, quando le donne escono ad attingere.
Near evening, at the time when women go out to draw water, he made the camels kneel by the well outside the city.
Login ‹ La Gazzella della Sera — WordPress
Log In ‹ The life of Blah! — WordPress
Volevi che mettessi "niente" al notiziario della sera.
You wanted me to put "nothing" - on the nightly news.
Non sa dirmi altro della sera in cui sparì Glory Days?
So you got nothing else about the night Glory Days vanished?
Vorrei che mi parlassi della sera che e' morta Susan Knight.
I want to ask you about the night Susan Knight died.
Potrei farti portare un po' di Ombra della Sera... per aiutarti a dormire.
I could get you essence of nightshade to help you sleep.
Bene, è tutto per questa edizione speciale della sera di Hard News.
Well, that's it for the special late night edition of "Hard News".
Se non lo pubblichi nelle prossime 4 ore, perdi il telegiornale della sera nella costa orientale.
If you don't get this out in the next four hours, you'll miss the evening news on the East Coast.
Ancensored Italiano: I viaggiatori della sera Scene Nuda
Ancensored Italiano: Year of the Gun Scene Nuda
Il libro di fiabe di Charlotte dice... che se esprimi un desiderio alla stella della sera è sicuro che si avvererà.
Charlotte's fairy tale book said if you make a wish on the Evening Star, it's sure to come true.
Basandosi sul numero degli incontri imbarazzanti che ho avuto con i loschi figuri che lasciavano il suo appartamento al mattino, e sulle volte che e' tornata a casa al mattino con gli stessi abiti della sera prima...
Oh. Based on the number of awkward encounters I've had with strange men leaving her apartment in the morning, plus the number of times she's returned home wearing the same clothes she wore the night before...
Al calare della sera, il resto dei pilastri avra' raggiunto la posizione di lancio.
As the afternoon falls, the rest of the pillars will reach their launch position.
fino a che mi trovai, mentre gia' cadeva l'ombra della sera, in vista della malinconica casa degli Usher.
"And at length found myself as the shades of evening dew on" "Within view of the melancholy House of Usher"
Mrs Hughes... abbiamo ricevuto una lettera con la posta della sera, dal padre del Maggiore Bryant.
Mrs Hughes, we've had a letter in the evening post from Major Bryant's father.
Cosa ricordi della sera in cui mi sono svegliata in ospedale?
What do you remember from the night in the hospital when I woke up?
Ricordi nulla della sera in cui entrasti in coma?
Do you remember anything about the night you went into the coma?
E' che ha cominciato a chiedere della sera in cui l'hai portata qui.
The thing is, she started to ask about the night you brought her over.
Programmi della mattina, della sera tardi, tutti i talk show.
Morning shows, late night, all the talk shows.
Voglio che il mio Dio mi veda quando dico le preghiere della sera.
I want to be seen by my God when I say my evening prayers.
Infine, c'è questa primula della sera che Bjorn Rorslett mi ha inviato dalla Norvegia -- una fantastica struttura nascosta.
Finally, there's one of evening primrose that Bjorn Rorslett from Norway sent me -- fantastic hidden pattern.
Arrivai una mattina e controllai il lavoro della sera prima.
I came in one morning and checked the previous night's work.
Isacco uscì sul fare della sera per svagarsi in campagna e, alzando gli occhi, vide venire i cammelli
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
Il re determinò quanto dei suoi beni dovesse essere destinato agli olocausti del mattino e della sera, agli olocausti dei sabati, dei noviluni e delle feste, come sta scritto nella legge del Signore
He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the Sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of Yahweh.
Ristabilirono l'altare al suo posto, pur angustiati dal timore delle popolazioni locali, e vi offrirono sopra olocausti al Signore, gli olocausti del mattino e della sera
And they set the altar upon his bases; for fear was upon them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon unto the LORD, even burnt offerings morning and evening.
Quanti tremavano per i giudizi del Dio d'Israele su questa infedeltà dei rimpatriati, si radunarono presso di me. Ma io restai seduto costernato, fino all'offerta della sera
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
All'offerta della sera mi sono alzato dal mio stato di prostrazione e con il vestito e il mantello laceri sono caduto in ginocchio e ho steso le mani al mio Signore
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God.
I suoi capi in mezzo ad essa sono leoni ruggenti, i suoi giudici sono lupi della sera, che non hanno rosicchiato dal mattino
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
3.7078640460968s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?